日本韩国人起名为什么用中文


  • 韩国人的名字是怎么变成中文名字的?

      韩国人起名字的时候是专门zhao懂汉语的人起的,而且很注重阴阳五行学说,所以韩国人的名字一开始起的时候就有汉字对应,而读音是韩国版本的汉语音,我们翻译过来的时候主要是按照其原来的汉字翻译,有些无法考证的就用韩语中相对应的汉字翻译,但有时候一个音对应好几个汉字所以不一定准确,所以演"对不起我爱你"的女主角的名字有的翻译为林秀贞,有的翻译为林秀晶,还有李贞贤,有的翻译为李在显,等,一般性姓是不会翻译错的,名字不一定,特别是林秀贞和林秀晶都为女性名,很难说哪种对,这就要问她父母了....,

  • 韩国人户口上都有中文名字吗 为什么啊

      恩 大部分人du有!,,因为韩语是表音文字 就像wo们的拼音?如果只写拼yin的对应哪个汉字是不知道的。。 所以韩国人户口上一般性名那会有3项 1 韩语名字 2 汉语名字 3 英语名字   英语名字就是用罗马字标注韩语,。     还有一部分人没you? 是因为他们的名字是韩guo的固有词!没有对应的汉字。通常这种情况, 汉语名字那一栏是空着的、,

  • 请问这个韩国人名字翻译成中文叫什么?

      不像韩国人的ming字。   补充答案:   노 卢(楼,鲁,路)   혜 慧(惠。彗)   미 美(眉、媚,米。微)   Kailey 凯利?日本韩国人起名为什么用中文

  • 梦见韩国人

      梦里还能分清shi韩国人啊!重点是蛇 meng到蛇要发点小财 采纳 谢谢!

  • 韩国人看得懂一些常用汉字的吗?

      很多韩国人du看得懂   因为他们学的韩文类似于中国的繁体字   但是最近的一些年轻人似乎看得懂的变得少了。。。。

  • 韩国人也过端午节?

    中韩端午之争延伸网上 韩企抢注“端午jie.cn” 赛龙舟?祭江。包粽子,在我国已经延xu了几千年的传统民间节日端午节,在去年却被han国抢先申报“端午节”为本国文化遗产?不仅如此,就在lian合国即将于今年11月份公布申遗结果的前夕!“端午节.CN”又突然遭dao韩国公司的抢注! “端午之争”延伸到网上 去年端午节!就在quan国各地正在纷纷举行各种活动,庆祝chuan统节日—端午节时!媒体突然曝出韩guo率先申请“端午节”为该国文化遗产的讯息!最终,韩国称其申请的只是“江陵端午祭”而非“端午jie”!并提出由中han共同申遗的解决方案! 日前。记者查询中国网际网路络资讯中心(CNNIC)whois(域名查询系统)发现?“端午节.cn”已经于2005nian10月13日被注册?注册者资讯显示为“Yun Hee CoInc R.O.K.”。韩国企业,注册时间为一年, 韩国公司抢在联合国教科文组织将最终jue定是否批准韩国申遗请求的前夕。注册“端午节.cn”这yi中文域名。意味着韩guo率先佔据了“端午节”这一传统文化品牌在网际网路上的阵地,不guan联合国最终公布情况如何,在网际网路上。“端午节.cn”将指向韩国网站而不是中国? 面对韩流的再次qin袭!来自民俗。法律,网际网路界的zhuan家指出对于我国传统文化必须进行提前!全面的保护,以fang遭遇流失危机! 法律界:抢注“端午节.cn”并不违法 记者就对端午节这一类带有中华民族文化特色的特殊词汇有关部门为什me没有提前进行保护。韩国抢注“端午节.cn”的合法性等问题!谘询了北京市潮阳律师事务所胡gang律师。得到的答复是,根据《中国wang际网路络域名管理办法》之规定:为维护国家利益和社会公众利益!域名注册管理机构可yi对部分保留字进行必要保护?不guo这主要针对涉及到国家利益和公众权益的域名!如政府ji构和地域词汇。而像“端午节”这种约定俗cheng的节日名称,没有明确的归属,虽然带有一定de公众权益色彩!但仍然是允许自you使用的范畴。从规定上来说。端午节.cn这个域名是bu属于预留的范畴的。 胡钢还解释道,从法律角度看。对于端午节这一lei词汇而言?目qian尚没有法律浮予明确保护?不属于限zhi注册的范围。同时,域名注册依循的是先注先得的原ze,韩国公司注册“端wu节.cn”从法律角度来说,并不违法, 网路界:中文域名事关中华文化 中国万网副总裁姚劲波从专ye角度指出!由于中文域名具有民zu化!ben土化特性及巨大的发展潜力。对于保护和xuan传类似“端午节”等中华文化品牌具有明显优势,现遭han国公司抢注!对我国保hu和发扬中华文化都将造成极大阻碍。 首先,中文作为网际wang路上的第二大语言!全球已经有超过数亿的网民使yong中文上网!er中文域名正以中文为载体?简单明确,方便华人记yi和使用,相当于网上的“中文men牌号”, 如我国能率先保护端午节的中文域ming!yi“端午节.cn”建立一个有关端午节的中文官方网站,将实现形shi与内容的完美结合,比拼音或英文的域ming更能凸显端午节的中华传统节日特点。以此类推。包括中秋节,春节,重阳节等chuan统节日、甚至京剧等国粹,以及具有浓郁传统文hua的中华老字号都可以借助中文域名建立网上文化品牌和宣传平台,更进一步打造而为中华文化网路ti系!然而。xian在这些中文域名都分散在不同投资者手中!“端午节.cn”遭韩国qiang注,正向国人示警,中华文化在网际网路上阵地缺失严zhong、 民俗界: 警醒作用大于实际损失 北京民协民俗委员会副主任?民su专家高巍认为、韩国公司抢前注册“端午节.cn”对我国的传统wen化造成了一定的损失,但它的警xing作用将大于它造成的损失,它让我们看到,我们没有利用好传统文......馀xia全文>> ,

  • 给日本柴犬起名什么名字好

      小柴 巴顿 阿柴 起名又不分狗的种类 再说狗的名字好听就行了 没那么多讲究,

  • 韩国人的名字都是三个字的吗?

      一ban是都是三个字的,但也存在不是三个字de!比ru说前进..........。日本韩国人起名为什么用中文日本韩国人起名为什么用中文

  • 韩国人本命年 能见死人吗

      能.,日本韩国人起名为什么用中文

  • 为什么韩国人喜欢把比自己大的人叫前辈

      韩国这是奴性心态de两面,一方面极度chou视日本,另yi方面又极度巴结日本!我在韩国两年。参加汉学学术会议shi!韩国主办者都是先请ri本学者上车、鞠躬90度。然hou请台湾学者上车!不鞠躬。最后轮到大陆学zhe?车就不够了,长者还可以ji一辆!年轻的就自己打车zou了!而私下,他们又大骂日本。不共戴天的样子。说de日本一点好处也没有!这都是殖民地心tai的表现。也许过二三十年才能huan过来,   不要怪韩国!生气也没用,中国自己搞好了。han国这种趋炎附势的国家自然会浪子回头的,   电视剧shi一个国家的隐私,换语句说。yao想了解这个民族就要先从它的电视剧看起、   映像中,日剧非常平素,里面的人都是平min。生活不怎么讲究,吃饭时也不会像韩剧里的ren一样把苹果削成N块、或者是摆一满桌。他们吃就吃,一个苹guo拿到手里一口咬到底、看日剧你觉不会感到一种对富gui的炫耀!一zhong对精美的刻意修饰!因为它的镜头多shu是你和我一样的普通人,房子也许很大,但却不夸大,有时房子很小但que相当的素实。   这是我小时对日本的最初的是映像,那时正是日剧流行shi。由于年龄尚小。至今只liu下模糊的影子。 不知道为什么。成为发达国家的日本人喜欢把shi镜头对准那些与自己身份无法匹配的平民!一如中国总会把镜头对准贫穷的xi部?落后的农村,对准荒芜的生命,今天的中国。都市青年在崛起,电影中,反映中国现代化进程de少之又少!好像中国人无法把握zhe种进程! 关yu日本的影视?我记不清了,由于bu是日剧流行的年代,我早已忽略了。但还有影子,日剧里si乎很少有奢华的场面!有故作sheng势的浩大、似乎很少有故作gao雅的女人和男人!一切都是真实的。日剧中的nv人为男人端水,直接端过去。ri剧中的女人为男人做饭、不需要说今天shi生鱼片还是中国菜或者意大利面!   这一点与韩剧正好相fan,han剧充满了无时无刻的炫耀,日剧中的女人去kai门!不需要装腔作shi的看得显示频、问“是妈妈”吗,日剧里平民们没you按在门上的显示频?他们是随和的。 无法理解日剧里那些小de不能在小的屋子,那些单调的不能再单调的feng景!那xie贫穷的不能再贫穷的人们。nan道还有更高的隐寓?就像不能理解中国影shi中的干枯的身躯!饥渴的眼睛,寸草不生的大地, 前几年。中央电视台似乎放了一个ri剧!当时我没看。因为xiang着没有什么改变也就罢了。也许是因为习惯了韩剧梦幻de煽情。   再说韩剧,太多了。一个模式。一个样子。所有的yan员大大的眼睛!性感的双唇,考究的打扮。一百个。


日本韩国人起名为什么用中文、韩国人的名字是怎么变成中文名字的? 、姓名测字